Vi träffade Linda Bergh på Bokmässan i Göteborg! Hon arbetar som Verksamhetsutvecklare på Språkcentrum Mölndal

 

Mölndal_språk

 

Hej Linda! Berätta lite kort om din bakgrund

Jag är utbildad förskollärare och har arbetat i förskolan i 17 år. I mitt uppdrag på Språkcentrum så leder jag ett nätverk för att utveckla arbetet med flerspråkighet i förskolan.

Berätta hur Språkcentrum arbetar kring flerspråkighet och litteratur i Mölndals förskolor.

Språkcentrum Mölndal leder arbetet med flerspråkighet genom en utvecklingsgrupp, bestående av rektorer, språkutvecklare samt verksamhetsutvecklare, samordnare för flerspråkighet och chef för Språkcentrum. Vårt nätverk för flerspråkighet består av språkutvecklare, det vill säga pedagoger som har som uppdrag att aktualisera och utveckla arbetet med flerspråkighet på sin förskola. Vi ses i nätverket 2-3 gånger per termin på nätverksträffar där vi utifrån teori och forskning samtalar och reflekterar kring hur flerspråkighet är en tillgång för barns språkutveckling. Vi utgår ifrån både ett interkulturellt och ett språk och kunskapsutvecklande förhållningssätt.

Utöver träffarna så gör jag och min kollega verksamhetsbesök på varje rektorsenhet, där vi genom lärande samtal kan stödja just den enskilda förskolans arbete med flerspråkighet och interkulturalitet.

Att utgå ifrån litteratur tillsammans med barnen är en viktig del i förskolans arbete för att utveckla barnens språk. I Mölndal finns det litteraturprofilerade förskolor som arbetar med boken som tema under ett helt år. Vårt uppdrag blir här att stötta pedagogerna i att knyta ihop de olika delarna av språk och litteratur.

Bland annat så har Språkcentrum tagit fram språkolekväskor som cirkulerar runt på förskolorna. Väskorna innehåller barnböcker på olika språk samt ett spel och några handdockor. Det finns även ett informationsbrev till vårdnadshavarna både på svenska och det aktuella språket. Väskorna får sedan lånas hem av familjerna så att vårdnadshavarna kan hjälpa till att stötta barnets språkutveckling på sitt modersmål genom högläsning och samtal utifrån boken. I Mölndal har vi över 200 språkolekväskor på 58 olika språk.

Vad ser ni för resultat på förskolorna och hos vårdnadshavare?

Vi ser att när ett nära och förtroendefullt samarbete sker mellan hemmet och förskolan så skapas det goda förutsättningar för barnet att utveckla alla sina språk. En viktig del i att erövra det svenska språket för ett barn med annat modersmål än svenska, är att pedagogerna visar intresse och nyfikenhet för barnets språkliga identitet. Att språk får ta plats och synliggöras gynnar även relationen med vårdnadshavarna. De är viktiga bärare av att utveckla barnens modersmål och där kan språkolekväskan vara en stor hjälp.
Utifrån vårt arbete så ser vi att det är ett ämne som ständigt behöver uppmärksammas.

Hur uppmärksammar ni de nationella minoritetsspråken?

Vi upptäckte att många pedagoger tycker att det är svårt att veta hur man kan synliggöra nationella minoritetsspråk och kulturer när de inte har en tydlig plats i förskolan. Med inspiration från boken "Nationella minoriteter, språk och kultur i förskolan", tog vi fram en väska med material som vi kallar nationella minoritetsväskan. Till skillnad från språkolekväskorna så innehåller den här väskan böcker på svenska och riktar sig direkt till barnen och pedagogerna på förskolan. I väskan finns det 2-3 böcker per nationell minoritet som speglar respektive miljö eller kontext för att kunna starta ett samtal kring just den minoriteten utifrån vad barnen uppmärksammar och är nyfikna på. Böckerna är välkända och finns både på biblioteken och Polyglutt.

Genom Polyglutt kan man t.ex. lyssna på samma saga både på svenska och någon av de samiska eller romani talande dialekterna, för att sedan samtala med barnen om hur språken låter, finns det något ord som vi känner igen?

Väskan innehåller även ett handledningsmaterial med QR-koder som länkar vidare till sagor, sånger, dans och musik som representerar de olika nationella minoritetskulturerna och språken. Det finns även fler länkar till hemsidor med information såsom Skolverket och minoritet.se.

Förskolorna får använda väskan som inspirationsmaterial för att komma igång med att synliggöra nationella minoriteter. Men framför allt är det viktigt att göra det till sitt, så att det blir en del av det språkliga arbetet på förskolan och att det sker systematiskt och blir hållbart.

Nyfiken på mer? Kolla in bloggen Pedagog Mölndal:

Litteraturprofil i Mölndals förskolor
Nationella minoritetsväskor i förskolan

 

Språkväska

Språkolekväskan

Minoritetsväska

Nationella minoritetsväskan

 

Relaterade nyheter

Prova gratis i 30 dagar!

Nyfiken på att testa någon av våra tjänster?